В. И. Абаев об особенностях осетинского языка и о следах древних контактов со славянами, балтами и германцами в нём. Сто сорок страниц о схождениях в лексике, фонетике и даже грамматике, которые невозможно объяснить только индоевропейским родством рассматриваемых языков:
Осетинский язык, принадлежа к иранской группе индо-европейских языков, занимает в ней обособленное положение и во многих отношениях противостоит всем остальным индоиранским языкам. Достаточно указать на наличие смычно-гортанных согласных, многопадежное агглютинативное склонение и ряд других особенностей.
Обычно это своеобразие приписывается влиянию кавказской среды, во взаимодействии с которой осетинский язык находится не менее двух тысячелетий. Пишущий эти строки сам неоднократно указывал на значение кавказского вклада в осетинский язык. Действительно, кавказские влияния в осетинском значительны и преуменьшать их не приходится.
Вместе с тем в последние годы стала вскрываться новая сторона своеобразия осетинского языка в кругу индо-иранских языков: его особая близость к языкам европейского ареала — славянским, балтийским, тохарскому, германским, италийским, кельтским. По ряду признаков — лексических, фонетических, грамматических — осетинский язык, порывая с другими индоиранскими языками, смыкается с перечисленными европейскими языками. Эти черты мы и называем скифо-европейскими изоглоссами. Типичным примером такой изоглоссы может быть ос. мал «глубокая стоячая вода», — представляющее закономерную осетинскую («скифскую») форму европейского названия моря, чуждого остальному индоиранскому миру…
Полностью читайте эту впервые опубликованную в 1965 году статью на сайте в формате DjVu »»